Переглянути всі підручники
<< < 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 > >>

 

запитань, використання yes і no у роз'єднувальних запи­таннях в українській та англійській мовах не збігається. You don't speak French, — No, I do not. Yes, I do. do you? Ви не говорите по-фран- — Ні, не говорю. Ні, гово- цузькому, чи не так? рю. § 58. Альтернативні запитання (Alternative Questions) Альтернативне запитання складається з двох загальних запитань, з'єднаних сполучником or. Хоча альтернативні запитання починаються з допоміжного чи модального діє­слова як і загальні, за змістом вони є спеціальними, тому вимагають повної відповіді. Відповіді yes або по логічно неможливі, як і в українській мові. Is he a teacher or a doc- — Не is a doctor, for?" Which do you like: tea or — I like coffee, coffee? Will you go to school or — I shall go home, home? Did you speak to him, or — My brother did. did your brother?
§ 59. Спонукальні речення (Imperative Sentences) Спонукальні речення виражають наказ, прохання, пора­ду, дозвіл, бажання мовця. У заперечній формі спону­кальні речення можуть виражати заборону.
Read the article, please. Will you come here? Let's go there. Won't you open the win­dow? Don't speak Ukrainian at English lessons. Прочитай, будь ласка, стат­тю. Підійдіть сюди, будь ласка. Давай підемо туди. Чи не відчините вікно? Не говоріть по-українськи на уроках англійської мо­ви.

 

Переглянути всі підручники
<< < 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 > >>
Hosted by uCoz