Переглянути всі підручники
<< < 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 > >>

 

He said that he was going to school at 8 o'clock. She asked her father if she might read the book in the evening. Він сказав, що йшов до школи о 8 годині. Вона запитала батька, чи можна їй читати книжку ввечері.
Якщо дія підрядного додаткового речення відбулася ра­ніше дії головного, то у підрядному реченні вживається Past Perfect.
I was sure that he had read this book. She said she had broken her pen. Я був певний, що він про­читав цю книгу. Вона сказала, що поламала свою ручку.
Якщо в головному реченні дієслово-присудок виражає минулу дію, а дія підрядного додаткового речення є май­бутньою стосовно головного, то в підрядному реченні вжи­вається Future-in-the-Past.
Не knew that she would read the book. You said that you would write the letter to your sister. I hoped we should meet them. He was sure that I should come on Sunday. Він знав, що вона прочитає книжку. Ти сказав, що напишеш се­стрі листа. Я сподівався, що ми зустрі­немо їх. Він був певний, що я при­їду в неділю.
§ 64. Умовні речення (Conditional Sentences) В англійській мові можна виділити три основні типи умовних речень. Умовні речення першого типу виражають ре­альні, здійсненні умови у теперішньому або майбутньому часі.
If he comes to me, we shall go to the cinema. If I see this book, I'll buy it. Якщо він приїде до мене, ми підемо в кіно. Якщо я побачу цю книжку,
я куплю її. Речення реальної умови найчастіше стосуються майбут­нього часу, але в підрядному реченні вживається відпо­відна форма теперішнього часу (див. § 62). Умовні речення другого типу виражають мало­ймовірні та нереальні, умови стосовно теперішнього або майбутнього часу.

 

Переглянути всі підручники
<< < 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 > >>
Hosted by uCoz