|
|
|
|
|
|
|
|
1 2 1
=-— a (one) half; , — two thirds; 2 , — two and one third;
2 о О
5 2 I — a (one) third; g — five sixths; 3 ^ — three and two fifths.
У десяткових дробах ціла частина відокремлюється від дробової не комою, а крапкою, яка читається point. Нуль читається nought [no:t] (або zero ['ziarou] у США). Якщо число цілих дорівнює нулю, воно часто не читається. Кожна цифра як цілої, так і дробової частини десяткового дробу читається окремо.
|
|
|
|
|
|
0.1 — nought point one або point one 2.37 — two point three seven
25.01 — twenty-five point nought one або two five point nought one
ЗАЙМЕННИК (THE PRONOUN) § 10. Особові займенники (Personal Pronouns)
|
|
|
|
|
|
Особові займенники мають два відмінки: називний і об'єктний.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Називний відмінок
|
Об'єктний відмінок
|
|
|
І —я
|
те — мене, мені
|
|
|
you — ти
|
you — тебе, тобі
|
|
|
he — він
|
him — його, йому
|
|
|
she — вона
|
her — її, їй
|
|
|
it — воно (він, вона)
|
it — його, йому, її, їй
|
|
|
we — ми
|
us — нас, нам
|
|
|
you — ви
|
you — вас, вам
|
|
|
they — вони
|
them — їх, їм
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Особові займенники в називному відмінку виконують функцію підмета:
I (he, she, we, you, they) saw that film.
Особові займенники в об'єктному відмінку виконують функцію додатка. Після прийменників особові займенники вживаються лише у формі об'єктного відмінка. На українську мову об'єктний відмінок перекладається різними непрямими відмінками з прийменниками і без них.
|
|
|
|
|
|
|
|
|