|
|
|
|
|
|
|
|
|
— Thanks. I certainly will.
Happy birthday to you!/*
— Many happy returns of the day!
— Merry Christmas!
— Thank you, the same to you.
— Happy New Year!
— Thanks, the same to you.
— Have a good holiday!
— Thanks, I am sure I will (shall).
— The same to you.
|
— Дякую. Звичайно, передам.
— З днем народження!
— Щасливого Різдва!
— Дякую. Вам (тобі) також.
— З Новим роком!
— Дякую, взаємно.
— Щасливого свята!-
— Дякую, думаю, так і буде.
— Вам (тобі) також.
|
|
|
|
|
|
47. Read the dialogues and make up your own ones.
Petro: Good morning, Lida. How are you?
Lida: Very well, thank you. And you?
Petro: I'm fine, thanks. Haven't seen you for a week. What was the matter with you?
Lida: There was a conference in Lviv, and I took part in it. The conference was very interesting. We discussed the problems of youth sports in our country. The discussion was lively and fruitful.
Petro: It's a pity I didn't take part in the conference. But I hope you will inform us about the results of it.
|
|
|
|
|
|
* * *
|
|
|
|
|
|
John: Hello, Jack! Glad to see you again.
Jack: Hello, John! Haven't seen you for ages. Where have you been?
John: I've been to Ukraine.
Jack: And how long have you been there?
John: I've been there for more than a year.
Jack: And what were you doing there?
John: It was very interesting in Ukraine. First of all I studied the history of Ukraine and the Ukrainian language. And secondly I worked there as an English teacher.
48. Some of the sentences have mistakes in the use of pronouns.
a) Write the numbers of those sentences. (Consult § 10, 11 on pages 141—143.)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|